„Zde šlo o tvůrčí proměnu uměleckého tvaru, a důvodem k tomu byla snaha seznámit vyšší ročníky dětských čtenářů a mládež s geniálním dílem Edmonda Rostanda. Prozaický příběh, komponovaný pro mladé čtenáře, splní tento úkol lépe než hra, určená jen pro dospělé a ztrácející mnohé, je-li otištěna knižně ...“ Takto komentuje autor beletristický přepis divadelní hry o krásné Roxaně a o jejím neúspěšném romantickém milenci s nehezkým nosem, o básníku a šermíři Cyranovi, který svým duchem a vtipem pomáhá v lásce Kristiánovi.